您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:88彩票网 > 德美化工 >

论中印佛教戒律学的哲学转型

发布时间:2018-10-04 05:29 来源:未知 编辑:admin

  【摘要】本文从“戒体”最后寄义与印度戒律学哲学特性、“戒体”范围与中国戒律学的头脑体例转型、“戒体”范围的职位地方与中国戒律学系统三个方面切磋了戒律学中国化的过程.从印度戒律学向中国戒律学的改变,素质上是从因果业报戒律学系统向体用戒律学系统的改变.“戒四科”在戒体与戒法、戒行、戒相三者之间成立了本体与感化、功效、属性,素质与征象,知与行的多重关系,由此建立了有中国特色的释教戒律学系统.中国哲学的体用头脑体例是实现从印度戒律学到中国戒律学改变的理论通道,由此付与了释教戒律新的崇高性、权势巨子性和谬误性。

  【期刊】《世界宗教钻研》 中国人文科学焦点期刊要览 中文社会科学引文索引 2016年第1期!

  释教戒律是僧俗信众的品德规范、糊口原则、修行要求,是僧俗组织无效运行的轨制保障,向来遭到注重。为了夸大戒律的崇高性、权势巨子性,夸大信守戒律的需要性和主要性,释教戒律学中除了拥有枚举、注释具体戒条的实践性内容之外,另有对戒律进行哲学阐释和论证的纯理论内容。实现从印度因果业报戒律学系统到中国体用戒律学系统的转型,是释教戒律学中国化的一个环节内容。迄今为止,学术界在这方面还没有展开会商。

  在汉译佛典呈现之前,中邦本土文籍中没有“戒体”一词。据《说文解字》,“戒”的转义是“警”, “体” 的转义是“总十二属也”,指身体。“体” 的笼统意思次要指事物自身。当“戒” 与“体”别离为汉译佛典借用表达释教思惟之后,就与本来的转义有了很大的不同,此中,“戒”一直作为梵文sila的意译词利用,指的是释教信徒该当恪守的品德规范、论中印佛教戒糊口原则和修行要求等。在释教文籍中,“戒”这个字利用很屡次、很常见,底子字义一直没有大的变迁。把“戒”字与“体”字组合为一词,则完美是释教译籍的缔造。那么,在释教译籍中,“戒体”的寄义是什么呢?这里的“戒体”与中国撰述中的“戒体” 一词寄义能否不异呢?这些是到此刻为止学术界没有穷究的问题。

  咱们发觉,汉译佛典文本中“戒体”一词,一直不是在体用范围头脑模式指点下构成的哲学范围,一直没有表达“戒” 的本体、实体、素质等方面的寄义。华文译籍中的“戒体”与“戒” 的寄义根基不异,用以夸大“戒”自身。这种借用中文“体”字的转义与“戒”字搭配组词的用法,表达的意义是明白的,在语义上也是能够讲通的。在现存南北朝以前的文献中,仅在《十诵律》、《萨婆多毗尼毗婆沙》、《涅檠经》中利用过“戒体”一词。《十诵律》中有!

  这里的“五种戒体” 是指五种戒自身,就是五种戒。所以,这里的“戒体” 就是指的“戒”自身。

  一切众生,凡有二种:一者有智,二者愚痴。若能修习身、戒、心、慧,是名智者;若不克不及修身、戒、心、慧,是名愚者。云何名为不修习身?若不克不及摄五情诸根,名不修身。不克不及受持七种净戒,名不修戒。不调心故,名不修心。不修圣行,名不修慧。复次不修身者,不克不及具足清净戒体。不修戒者,受畜八种不净之物??③?

  很较着,律学的哲学转型这里的“清净戒体”,就是指清净戒,“戒体”就是指戒自身,与“戒”同义。

http://dawnkill.com/demeihuagong/1665.html
锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有